<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Watch your step!</title>
	<atom:link href="http://www.englishtricks.com/2009/01/28/watch-your-step/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.englishtricks.com/2009/01/28/watch-your-step/</link>
	<description>Aprende el inglés que se escucha en la calle</description>
	<lastBuildDate>Tue, 09 Mar 2010 20:21:29 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Graham</title>
		<link>http://www.englishtricks.com/2009/01/28/watch-your-step/comment-page-1/#comment-26</link>
		<dc:creator>Graham</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Feb 2009 20:45:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lletuga.com/english-tricks/?p=110#comment-26</guid>
		<description>Se usa mucho en sentido figurativo también (= don&#039;t misbehave, etc)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Se usa mucho en sentido figurativo también (= don&#8217;t misbehave, etc)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Hector</title>
		<link>http://www.englishtricks.com/2009/01/28/watch-your-step/comment-page-1/#comment-25</link>
		<dc:creator>Hector</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Jan 2009 13:38:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lletuga.com/english-tricks/?p=110#comment-25</guid>
		<description>I think so. In this case, you can use both mind and watch.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I think so. In this case, you can use both mind and watch.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sonia</title>
		<link>http://www.englishtricks.com/2009/01/28/watch-your-step/comment-page-1/#comment-24</link>
		<dc:creator>Sonia</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Jan 2009 05:18:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lletuga.com/english-tricks/?p=110#comment-24</guid>
		<description>Does &quot;watch your step&quot; mean the same as &quot;mind your step&quot;?
By the way, I find this blog quite interesting and useful,so thank you very much.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Does &#8220;watch your step&#8221; mean the same as &#8220;mind your step&#8221;?<br />
By the way, I find this blog quite interesting and useful,so thank you very much.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Hector</title>
		<link>http://www.englishtricks.com/2009/01/28/watch-your-step/comment-page-1/#comment-23</link>
		<dc:creator>Hector</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Jan 2009 16:31:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lletuga.com/english-tricks/?p=110#comment-23</guid>
		<description>Very true! Thanks for the tip ;) Fixed</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Very true! Thanks for the tip <img src='http://www.englishtricks.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' />  Fixed</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Anonymous</title>
		<link>http://www.englishtricks.com/2009/01/28/watch-your-step/comment-page-1/#comment-22</link>
		<dc:creator>Anonymous</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Jan 2009 15:49:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lletuga.com/english-tricks/?p=110#comment-22</guid>
		<description>you forgot to mention that watch also traslates as &quot;reloj de pulsera&quot; of course when it´s not a verb.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>you forgot to mention that watch also traslates as &#8220;reloj de pulsera&#8221; of course when it´s not a verb.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
