<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Seasoning</title>
	<atom:link href="http://www.englishtricks.com/2009/02/02/seasoning/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.englishtricks.com/2009/02/02/seasoning/</link>
	<description>Aprende el inglés que se escucha en la calle</description>
	<lastBuildDate>Mon, 14 Nov 2011 11:09:26 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3</generator>
	<item>
		<title>By: Jane</title>
		<link>http://www.englishtricks.com/2009/02/02/seasoning/comment-page-1/#comment-134</link>
		<dc:creator>Jane</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 11 Jul 2009 17:31:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lletuga.com/english-tricks/?p=157#comment-134</guid>
		<description>&#039;Seasoning&#039; usually means salt and pepper, possibly some herbs.  When a recipe says: &#039;season well&#039;, you add salt and pepper.

&#039;Seasoning&#039; significa añadir sal y pimiento, quiza unas hierbas.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8216;Seasoning&#8217; usually means salt and pepper, possibly some herbs.  When a recipe says: &#8216;season well&#8217;, you add salt and pepper.</p>
<p>&#8216;Seasoning&#8217; significa añadir sal y pimiento, quiza unas hierbas.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Graham</title>
		<link>http://www.englishtricks.com/2009/02/02/seasoning/comment-page-1/#comment-33</link>
		<dc:creator>Graham</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Feb 2009 21:00:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.lletuga.com/english-tricks/?p=157#comment-33</guid>
		<description>Una sugerencia de gramática:

&quot;Mike, don’t forget the seasoning for the salad&quot;

o

&quot;Mike, don’t forget to season the salad&quot;

De todos modos, suena un poco raro hablar de &quot;seasoning&quot; respecto a la ensalada.  A la ensalada solemos añadir &quot;dressing&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Una sugerencia de gramática:</p>
<p>&#8220;Mike, don’t forget the seasoning for the salad&#8221;</p>
<p>o</p>
<p>&#8220;Mike, don’t forget to season the salad&#8221;</p>
<p>De todos modos, suena un poco raro hablar de &#8220;seasoning&#8221; respecto a la ensalada.  A la ensalada solemos añadir &#8220;dressing&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

