You had it coming!
Significa “te lo tienes merecido!” o “te lo mereces!”. Se usa cuando a alguien le ocurre algo que hace justicia con alguna actividad del pasado.
A: Mum! I accidentally broke my computer!
B: You had it coming! I told you not to play ball in your bedroom!
A:Mamá! He roto mi ordenador por accidente!
B: Te lo mereces! Te he dicho que no se juega a la pelota en tu habitación!
Just a slight correction in the English sentence: ‘not’ should be used instead of ‘know’.
So, the sentence should read: ‘You had it coming! I told you not to play ball in your bedroom!’
Thanks Petrichor! I just corrected it