<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Rub salt in the wound</title>
	<atom:link href="http://www.englishtricks.com/2009/03/25/rub-salt-in-the-wound/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.englishtricks.com/2009/03/25/rub-salt-in-the-wound/</link>
	<description>Aprende el inglés que se escucha en la calle</description>
	<lastBuildDate>Mon, 14 Nov 2011 11:09:26 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3</generator>
	<item>
		<title>By: Janna</title>
		<link>http://www.englishtricks.com/2009/03/25/rub-salt-in-the-wound/comment-page-1/#comment-91</link>
		<dc:creator>Janna</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 May 2009 12:27:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.englishtricks.com/?p=354#comment-91</guid>
		<description>&quot;Rub salt in the wound&quot; es más cuando algo ya está mal para una persona, y luego la persona recibe otras noticias o algo le hace algo aun peor.  &quot;Rub salt in the wound&quot; es como peorar algo ya malo.  Otra expresión para esto es &quot;Add insult to injury&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Rub salt in the wound&#8221; es más cuando algo ya está mal para una persona, y luego la persona recibe otras noticias o algo le hace algo aun peor.  &#8220;Rub salt in the wound&#8221; es como peorar algo ya malo.  Otra expresión para esto es &#8220;Add insult to injury&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

