You crack me up
Entre colegas, Expresiones, March 30th, 2009La expresión de hoy nos la comenta Chini en la sección de propuestas:
Cuando una persona hace una gracia o chiste y la otra no puede parar de reir, entonces esta ultima dice:
“You crack me up”
Traducido coloquialmente al castellano siginificaria:
“Me parto de risa contigo”, “Me muero de la risa contigo” o “Me mondo de risa”.
Gracias Chini! Alguien tiene otra propuesta?
