That kind of money

Aunque la traducción literal de la expresión “that kind of money” sería: “ese tipo de dinero”, en realidad su significado es más concretamente: “esa cantidad de dinero”.

Mike: I really think we should buy that car.

Sara: How much does it cost?

Mike: Around 20000 euros.

Sara: But we don’t have that kind of money!

Y su traducción:

Mike: Realmente pienso que deberíamos comprarnos ese coche.

Sara: Cuánto cuesta?

Mike: Unos 20000 euros.

Sara: Pero no tenemos esa cantidad de dinero! (No tenemos tanto dinero)