To rub salt in the wound

To rub salt in the wound, significa literalmente frotar o restregar sal en la herida, que es muy parecida a la expresión en español “echar sal en la herida”. Esta expresión se usa cuando una persona se encuentra en una situación dolorosa y alguien hace o dice algo con el objetivo de hacerle daño o de empeorar su situación.

Un ejemplo de su uso:

After so many victories, losing the final game was bad enough, but reading all the reviews next morning just rubbed salt in the wound.

Después de tantas victorias, perder la final (de un juego) ya era suficientemente malo, pero leer todas las críticas la mañana siguiente fue echar sal en la herida.