Cop out

Cop out es una expresión usada para indicar que no queremos o no tenemos intención de contestar o realizar una tarea. Sus posibles traducciones, entre muchas serían:

  • Lavarse las manos
  • Escurrir el bulto
  • Escaquearse

Varios ejemplos:

-It’s time to do your homework. You’ve been avoiding it all afternoon.

-I don’t think I can, I’m feeling a little bit under the weather, I’m going to the doctor instead.

-What a cop-out!

-Es la hora de hacer los deberes. Lo has estado evitando toda la tarde.

-No creo que pueda, me encuentro un poco mal, iré al médico.

-Qué manera de escabullirse!

 

Otro ejemplo:

You shouldn’t cop-out of your responsibilities.

No deberías escaquearte de tus responsabilidades.

 

Uno más:

-So you have a girlfriend or what?

-I really like the you look at me, you know?.

-Nice cop-out.

-Entonces… tienes novia?

-Realmente me gusta la manera en que me miras, sabes?

-Bonita evasiva.

La expresión de hoy “Cop out”, nos la ha enviado Kelly, muchas gracias! A qué esperar para participar?