Cop out es una expresión usada para indicar que no queremos o no tenemos intención de contestar o realizar una tarea. Sus posibles traducciones, entre muchas serían:
- Lavarse las manos
- Escurrir el bulto
- Escaquearse
Varios ejemplos:
-It’s time to do your homework. You’ve been avoiding it all afternoon.
-I don’t think I can, I’m feeling a little bit under the weather, I’m going to the doctor instead.
-What a cop-out!
-Es la hora de hacer los deberes. Lo has estado evitando toda la tarde.
-No creo que pueda, me encuentro un poco mal, iré al médico.
-Qué manera de escabullirse!
Otro ejemplo:
You shouldn’t cop-out of your responsibilities.
No deberías escaquearte de tus responsabilidades.
Uno más:
-So you have a girlfriend or what?
-I really like the you look at me, you know?.
-Nice cop-out.
-Entonces… tienes novia?
-Realmente me gusta la manera en que me miras, sabes?
-Bonita evasiva.
La expresión de hoy “Cop out”, nos la ha enviado Kelly, muchas gracias! A qué esperar para participar?