Viajes

Catch up on something

Posted in Día a día, Expresiones, Viajes on April 9th, 2009 by Hector – Be the first to comment

“Catch up on something” significa “ponerse al día con algo”, es decir, recuperar el tiempo perdido y hacer algo que tenías pendiente.

I’ve been traveling and now I have to catch up on my reading.

He estado viajando y ahora tengo que ponerme al día con la lectura.

I haven’t seen you in ages! Let’s have a coffee some day and catch up!

No te he visto desde hace siglos! Un día de estos tomamos un café y nos ponemos al día!

Rush off

Posted in Día a día, Expresiones, Viajes on February 20th, 2009 by Hector – Comments Off

Rush significa prisa, apuro. Con “rush off” indicamos que tenemos mucha prisa. Traducciones válidas serían “irse corriendo” o “marcharse a toda prisa”.

I’ll have to rush off from this conference before it’s over, my wife is in the hospital.

Tengo que irme corriendo de la conferencia antes de que termine, mi mujer está en el hospital.

It’s raining cats and dogs

Posted in Expresiones, Viajes, tiempo on February 17th, 2009 by Hector – 3 Comments

Es una frase hecha que significa que llueve mucho. Sería algo así como “llueve a cántaros”.

I guess our trip is cancelled, it’s raining cats and dogs…

Supongo que se cancela el viaje, está lloviendo a cántaros…

Dead end

Posted in Viajes, Vocabulario on February 11th, 2009 by Hector – 1 Comment

Significa “callejón sin salida”.

I guess we’ll have to turn back, this road is a dead end.

Supongo que tendremos que dar la vuelta, esto es un callejón sin salida.